因果

因果
いんが
cause & effect
karma
fate
* * *
いんが【因果】
cause and effect 原因と結果《◆通例無冠詞》.

▲He is cursed with poor health [an idle son]. 何の因果か彼は体が弱い[彼には怠け者の息子がいる].

¶ → 因果関係
* * *
いんが【因果】
1 〔原因と結果〕 cause and effect; 〔むくい〕 retribution.

●前世の因果 retribution [punishment] for something one has done in a previous existence; the unavoidable result of sin in an earlier existence.

●親の因果が子に報う. ⇒おや1 1.

因果の小車(おぐるま) the cycle of cause and effect.

2 〔運命〕 karma; fate; destiny.

●因果とあきらめる resign oneself to one's fate [lot]; become reconciled to one's fate; accept [bow to] the inevitable

・こんな男と一緒になったのも, 因果とあきらめるほかないだろう. I suppose I'll just have to resign myself to my fate and put up with him [accept that he's the sort of man fate has chosen for me].

●私は何の因果でこう苦しむのだろう. What have I done to deserve this (suffering)?

因果を含める persuade sb to accept [bow to] the inevitable; tell sb to reconcile himself to his lot

・彼に因果を含めて辞職させた. I made him realize that there was no alternative and persuaded him to resign. | I managed to persuade him to accept the inevitable and resign.

3 〔不運; 望ましくないが不可避なこと〕 ill fortune; bad luck; fate; destiny; misfortune.
~な unlucky; unfortunate.

●因果な人 an ill-fated [unfortunate, unlucky] person

・あの子は, 生まれた時から両親と離れ離れに育てられた因果な子です. The poor child has lived apart from his parents ever since he was born.

・因果なことには as ill [bad] luck would have it; unfortunately; unluckily; as a result of one's [an] evil karma

・因果な運命 an unlucky fate; an unhappy destiny

・親の死に目にも会えないなんて, 因果な商売だ. You're in a poor [《口》 lousy] trade [job] if you can't even attend at your parent's deathbed.

・物事を悪いほうに悪いほうに考えてしまうのは, われながら因果な性分だと思う. I think it is because of my innate pessimism that I always expect things to go wrong.

・校正者の因果な性(さが)で, 何を読んでもつい誤字・脱字がないか気になってしまう. My unfortunate proofreader habits mean that whatever I read I always worry whether there are misprints or omissions. | Because of my proofreading habits I'm always bothered misprints and omissions no matter what I read.

●(女が)因果の胤(たね)を宿す become pregnant out of wedlock [with an illegitimate child]; 《文》 be got with child by one's lover.

心的[機械的]因果 psychic [mechanical] causation [causality, cause and effect].
因果関係 ⇒いんがかんけい.
因果系列 a chain of cause and effect.
時空の因果構造 【物】 the causal structure of a spacetime.
因果者 a person who suffers ill fortune as a result of sins committed in a previous existence.
因果律 the law of cause and effect; causal laws; causality; causation.

●すべては因果律に従って生起する. Everything occurs in accordance with the laws of cause and effect. | Cause and effect determine everything that happens.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”